|

Click here to access MP3 audio
teaching
VIRTUAL PASSOVER
POSTED 26 APRIL, 2008
Teaching on
Exodus 12:21-51
by J.K. McKee
editor@tnnonline.net
Moses then summoned all the elders of Israel
and said to them, “Go, pick out lambs for
your families, and slaughter the passover
offering. Take a bunch of hyssop, dip it in
the blood that is in the basin, and apply
some of the blood that is in the basin to
the lintel and to the two doorposts. None of
you shall go outside the door of his house
until morning. For when the
Lord
goes through to smite the Egyptians, He will
see the blood on the lintel and the two
doorposts, and the
Lord
will pass over the door and not let the
Destroyer enter and smite your home. You
shall observe this as an institution for all
time, for you and for your descendants”
(Exodus 12:21-24, NJPS).
Exodus 12:21-51 is one of the principal readings that is examined
from the Torah during the season of
Passover. It occurs in the narrative of God
giving Israel the instructions to slaughter
a lamb as the Angel of Death was to
pass-over the houses of Egypt, slaying the
firstborn.
21 Then
Moses called for all the elders of Israel and
said to them, “Go and take for yourselves lambs
according to your families, and slay the
Passover lamb
The first admonition regarding
the Passover was Moses’ decree to the Israelites
for them to take a lamb and kill it. Presumably
the ziknei Yisrael (larfy
ynqz)
or “elders of Israel” represent tribal and clan
heads, who would then relay this command to
those under their authority. Just as the Lord
says that He “will strike down all the firstborn
in the land of Egypt, both man and beast”
(Exodus 12:12), so will He go among all the
people of Israel living in Egypt. Without the
specified covering, the Israelites will be
subject to the same pain and suffering that the
Egyptians will experience. The command in v. 21
to “slaughter the pesach-offering” (ATS) is
delivered to all Israel in Egypt via a group of
elders.[1]
Today, the obvious parallel may be drawn that
those in spiritual authority over congregations
or groups of congregations have the grave
responsibility of adequately instructing the
flock, and relaying God’s instruction when the
Lord issues a stern warning to deliver to the
body. In the case of the first Passover—it was a
matter of life and death.
In terms of actual halachah,
there is not complete agreement among Rabbis
about how the Passover lamb was to be taken or
chosen. The command mishku u’qechu lakem tzon
(!ac
~kl WxqW Wkvm)
can be rendered as either “Draw out and take” (YLT)
or “Draw forth or buy” (ATS). Nahum Sarna
indicates that “Lekah Tov and Abravanel construe
the two verbs as alternatives: ‘Select a lamb
from your flock if you possess one; otherwise,
purchase one.’”[2]
In subsequent generations as Israel would occupy
the Promised Land and become more domesticated,
and certainly by the time of Yeshua when First
Century Jewry became highly cosmopolitan, with a
large Diaspora population, the possible need to
purchase a Passover lamb becomes apparent. Many
would arrive in Jerusalem after a long journey
and found it quite easy to purchase a lamb to
sacrifice. Of course, the Gospels attest that
doing such business in the Temple grounds,
although a perfectly legitimate practice, became
corrupt and people were being shortchanged. This
led to Yeshua’s infamous encounter of Him
overturning the tables of the moneychangers
(Matthew 21:12; Mark 11:15; John 2:14-15).
22 You shall take
a bunch of hyssop and dip it in the blood which
is in the basin, and apply some of the blood
that is in the basin to the lintel and the two
doorposts; and none of you shall go outside the
door of his house until morning.
At the first Passover, the Lord
commands the Israelites in Egypt to take a
“cluster of hyssop” (HCSB) or ezov (bAza)
and spread the blood of the slaughtered lamb
onto the lintel and two doorposts of one’s
house. Hyssop likewise plays an important role
in Yeshua’s sacrifice for us, as John 19:29
records that “A jar full of sour wine was
standing there; so they put a sponge full of the
sour wine upon a branch of hyssop and
brought it up to His mouth.” Although the usage
of hyssop here is different than it was for the
first Passover, it is important nonetheless that
hyssop is present to be used.
An interesting argument in
Judaism is the rendering of the Hebrew saf
(@s)
as “basin,” as the Greek LXX renders it by the
long phrase tou aimantos tou para tēn thuran
(tou
aimatoß tou para thn quran)
or “the blood that is by the door” (LXE). Sarna
indicates that this rendering “implies that the
paschal offering was actually slaughtered at the
entrance to the house and that the entire
doorframe was daubed with its blood.”[3]
This view is obviously interpretational, and
does not significantly change our perception of
the Passover sacrifice. One does wonder,
however, if certain groups of families did not
huddle together in one home during the original
Passover event, given the amount of lambs that
would be needed to cover all the houses of the
Israelite slaves. Did every single family
slaughter a lamb? Or, did every family have
blood spread over its house? It would seem that
the LXX rendering reflects the view that every
family group slaughtered a lamb, and stayed in a
central location for the Passover night.
Regardless of how
this specifically took place, the need to
slaughter a lamb and apply it to the entrance of
one’s home is absolutely clear: “Not one of
you shall go out the door of his house until
morning” (NIV).
23 For the
Lord will pass through to smite the
Egyptians; and when He sees the blood on the
lintel and on the two doorposts, the
Lord
will pass over the door and will not allow the
destroyer to come in to your houses to smite
you.
The Israelites in
Egypt were commanded not to leave their homes
because of the decree that God would go forth
through the Land of Egypt to “strike down” (NIV)
or “slay” (RSV) the Egyptians. The Lord will
specifically look to see whether or not the
blood has been spread over a home’s entryway,
and if the blood is present than He “will not
allow the destroyer to enter your houses to slay
you” (RSV).
The figure of the Destroyer is
rather interesting in developing a Passover
theology. The Hebrew participle is
ha’Mashchit (tyxvMh),[4]
derived from the Nifal stem (simple action,
passive voice) of the verb shchat (txv),
meaning “to be (become) reunited, spoiled”
(HALOT).[5]
The Destroyer is not a demonic power, but is
rather a direct force under the influence and
control of God Himself. Paralleling this, Psalms
78:49 tells us that “He sent upon them [the
Egyptians] His burning anger, fury and
indignation and trouble, a band of destroying
angels.” Walter C. Kaiser notes that “whether an
angel was the mediating agent or the term was a
figurative personification of the final judgment
of God upon Egypt, it was still God’s direct
work.”[6]
The author of Hebrews refers to
this same figure, or personification, in his
comments on the faith of Moses. He writes that
“By faith he kept the Passover and sprinkled the
blood, so that the Destroyer [ho olothreuōn,
o oloqreuwn]
of the first-born might not touch them” (Hebrews
11:28, NIV). We also see the Destroyer
responsible in bringing a plague upon Israel for
the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram in
Numbers 16:41-49, and according to Paul in 1
Corinthians 10:9-10, the Destroyer brought the
plague of serpents upon the Israelites during
their trek through the wilderness (cf. Numbers
21:5-6).
Regardless of who
or what the Destroyer is, it is a major force to
be reckoned with that is controlled by God
Himself. It is not to be confused with “the
angel of the abyss” of Revelation 9:11, either
known as Abaddon or Apollyon, which is an angel
of darkness. The Destroyer is an angelic force
of light sent forth by God to accomplish His
specific judgment where the redemption of human
beings is concerned.
24 And you shall
observe this event as an ordinance for you and
your children forever.
The command to observe Passover
as “forever” is obvious by any surface reading
of the text. But how is one to interpret
ha’devar (rbDh),
literally “the word”? The NASU renders it as
“this event,” the RSV has “this rite,” and the
ATS has “this matter.” In the immediate context
of the passage, it pertains to the slaughtering
of a Passover lamb. That today is impossible
because there is no Temple or appointed place in
Jerusalem for it to occur. Furthermore, as
Believers in Yeshua we know that the Messiah is
the Passover Lamb sacrificed for us (1
Corinthians 5:7).
Simply because one
cannot observe the intricate details of the
Passover sacrifice, does not mean that Passover
as an instructional tool for “all time” (NJPS)
is to be dispensed with. Kaiser validly
comments, “provision was made for the annual
observance of this ceremony and for the parental
obligation to instruct children in the meaning
and significance of this reenactment.”[7]
Today in the Messianic community, while there is
a wide array of diversity in how Passover is
remembered, we still have a great opportunity to
commemorate the salvation of Ancient Israel—and
our own salvation via the blood of Yeshua.
Passover is a wonderful time for us to be
instructed once again as we draw near to God,
and reflect on our own lives, making sure that
the Messiah’s blood covers us.
If you have been blessed
by Outreach Israel Ministries and TNN Online this year,
please consider helping us with a Special Holiday Offering.
NOTES
[1]
Grk. LXX: gerousian huiōn Israēl
(gerousian
uiwn Israhl),
lit. “council of elders of the sons of
Israel.”
[2]
Nahum M. Sarna, The
JPS Torah Commentary: Exodus
(Philadelphia: Jewish Publication
Society, 1991), 59.
[3]
Ibid., 60.
[4]
Lit. “one who is
destroying.”
[5]
Ludwig Koehler and Walter
Baumgartner, eds., The Hebrew &
Aramaic Lexicon of the Old Testament,
2 vols. (Leiden, the Netherlands: Brill,
2001), 2:1470.
[6]
Walter C. Kaiser,
“Exodus,” in Frank E. Gaebelein, ed. et.
al., Expositor’s Bible Commentary,
12 vols. (Grand Rapids: Zondervan,
1981), 2:376.
[7]
Ibid., 376.
|